3)第126章 关于文化输出和奇妙夜剧本改编_华娱:导演的快乐就这么简单
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  全可以换成一个大佛头石像。

  性格设置成啰里八嗦、老好人,配音用罗家英版的唐僧,说说大话西游的梗,主角为了让他闭嘴给他送了泡泡糖,很合理,最后一声“阿弥陀佛”,佛音镇压全场,完美!

  这样一来“僧帽猴德克斯特”可以换成国内土猴,取名“悟空”,一只老是找麻烦,引起博物馆大乱的猴子,可不就是猴子大闹天宫嘛。

  要是周星星愿意授权的话,也可以换成“至尊宝”。

  而且这种猴子还很好找演员,现在耍猴的民间艺人团队还是有很多的,找起来不难。

  片尾“邮政马车”换成“秦朝马车”,又是完美替代。

  “恐龙”“非洲哺乳动物展示大厅”以及“海洋馆”都可以和原本的一样,不用变,博物馆嘛,地大物博,问题不大。

  最后就是最重要的“法老刻写板”,路平安直接把它换成纯金甲骨文龟背板。

  如此一来,“法老”也得换成商纣王或者更早的蚩尤,来个大反差,一开始以为是个绝世凶人,镇压它的是四个巨大的“四大天王”,结果被揭开封印后,出来的却是个萌萌小青年。

  总之,这片子就是一部喜剧。

  讲逻辑,但不需要太讲逻辑,只要各自的人物和历史上的大致吻合即可。

  原片其实也有提到过这一点,比如“罗斯福”就有说过:“我不是总统,我只是一座蜡像而已”。

  蜡像,和真正的历史人物是不同的。

  这是喜剧元素的设定,也是推着主角走向成长的重要原因之一。

  要都是保留历史人物所有性格和文化,那就不好玩了。

  其余世界各地的元素也要有。

  原片也出现过“兵马俑”“石狮子”等中国元素,但没有戏份。

  路平安版本的也可以这么玩,加点外国元素,比如戴假发的欧洲佬、脏兮兮的海盗、罗马石膏像、遛狗的埃及法老等,但同样只是一闪而过的镜头,没有戏份。

  剧情的话,只要在博物馆设定上改一改即可。

  纽约自然历史博物馆,换成一座没什么生意,即将倒闭,博物馆老板又是个乱来的,啥都往里放的财主。

  主角同样是一个失意的父亲、发明家,通过一份没人敢做的工作,在儿子面前重获尊严,走出离婚的阴影重获爱情,最后博物馆生意火爆,主角在事业上也获得了成功。

  如此一来,一部具有浓郁中国色彩的片子就诞生了。

  这虽然会比原片少了那么一些放眼全球的格局。

  但路平安觉得问题不大。

  因为还是那句话。

  文化输出,得看国力、环境和输出渠道。

  现阶段不现实,尤其是对这种文化元素浓郁的电影来说。

  所以路平安的目的就是先让国内的观众觉得好看,在国外真的赚不到多少票房那也没事。

  再者说,反正我先拍出来了,这就是属于中国的IP,提前插了眼,版权就是我的。

  好莱坞明目张胆不花钱就想薅一个已经在全球范围内上映过的ip?

  人家也要脸的好不好!

  所以对海外的收益,路平安更多的只看改编权。

  甚至改编权都不是他的目的。

  要是中国版的打不出多少海外伤害,他就自己搞一个美国版的。

  1200万美金成本,全球5个多亿美金的票房呢,能赚的话肯定要赚一赚,而且还可以多掺杂一些中国的元素,增加戏份。

  这总比原版中国元素只是打酱油的要好。

  真要是怕被扣帽子的话也不用自己导演,反正翻拍同一部电影和拍系列片一样不给奖励。

  所以让别人导即可,对外宣传改编权卖出去了就好了。

  要是美国版的影片可能还没你的好看,却能比你成功,这只能让广大国内民众反思实际问题。

  总之只要把国内版的拍好,路平安就会一直赢。

  接下来的问题就是怎么把电影拍得更有意思。

  剧本、前期准备是一方面,演员也是一方面。

  主角很重要。

  要有演技,还要擅长喜剧,人品、观众缘都要好。

  选谁呢?

  请收藏:https://m.qsww.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章