2)04 痛苦在睡眠中的形状_悲惨世界
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  城,在田里走。

  过了一会,我回转头,看见一大群人跟在我后面走来。我认出了那些人,全是我在那城里看见过的。他们的相貌是奇形怪状的。他们好象并不急于赶路,但他们都比我走得快。他们走的时候,一点声音也没有。一下子,那群人追上了我,把我围了起来。那些人的面色都是土色的。

  于是,我在进城时最初见到并向他问过话的那个人向我说:

  “您往哪儿去?难道您不知道您早就死了吗?”

  我张开嘴,正要答话,但是我看见四周绝没有一个人。

  他醒过来,冻僵了。一阵和晨风一样冷的风把窗板吹得在开着的窗门臼里直转。火已经灭了。蜡烛也快点完了。仍旧是黑夜。

  他立起来,向着窗子走去,天上始终没有星。

  从他的窗口,可以望见那所房子的天井和街道。地上忽然发出一种干脆而结实的响声,他便朝下望。

  他看见在他下面有两颗红星,它们的光在黑影里忽展忽缩,形状奇怪。

  由于他的思想仍半沉在梦境里,他在想:“奇怪!天上没有星,它们现在到地上来了。”

  这时,他才从梦中渐渐清醒过来,一声和第一次相同的响声把他完全惊醒了,他注意看,这才看出那两颗星原来是一辆车子上的挂灯。从那两盏挂灯射出的光里,他可以看出那辆车子的形状。那是一辆小车,驾着一匹白马。他先头听见的便是马蹄踏地的响声。

  “这是什么车子?”他向自己说,“谁这样一清早就来了?”

  这时,有个人在他房门上轻轻敲了一下。

  他从头到脚打了一个寒噤,怪声叫道:

  “谁呀?”

  有个人回答:

  “是我,市长先生。”

  他听出那老妇人——他的门房的嗓子。

  “什么事?”他又问。

  “市长先生,快早晨五点了。”

  “这告诉我干什么?”

  “市长先生,车子来了。”

  “什么车子?”

  “小车。”

  “什么小车?”

  “难道市长先生没有要过一辆小车吗?”

  “没有。”他说。

  “那车夫说他是来找市长先生的。”

  “哪个车夫?”

  “斯戈弗莱尔先生的车夫。”

  “斯戈弗莱尔先生?”

  那个名字使他大吃一惊,好象有道电光在他的面前闪过。

  “呀!对了!”他回答说,“斯戈弗莱尔先生。”

  当时那老妇人如果看见了他,她一定会被他吓坏的。

  他一声不响,停了好一阵。他呆呆地望着那支蜡烛的火焰,又从烛心旁边取出一点火热的蜡,在指间抟着。那老妇人等了一阵,才壮起胆子,高声问道:

  “市长先生,我应当怎样回复呢?”

  “您说好的,我就下来。”

  请收藏:https://m.qsww.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章